1、热情随和,活泼开朗,具有进取精神和团队精神,有较强的动手能力。良好协调沟通能力,适应力强,反应快、积极、灵活,爱创新
2、在学习中,我注重理论与实践的结合,己具备了相当的实践操作能力,提高自己,适应工作的需要。很强的事业心和责任感使我能够面对任何困难和挑战。
3、为人坦诚、自信、乐观,处事冷静。对事情认真负责,有很强的责任心和团队意识;有较强的工作,和解决问题的能力。善于交际,能正确的处理人际关系。
1.(速卖通)店铺日常运营 产品上架与优化、订单处理与客户服务、维护店铺好评率与信用度
2.销售与市场策略 制定销售计划与策略、站内站外推广、分析市场与竞争对手
3.数据分析与复盘 制作销售数据报表、根据数据调整运营策略
1.分析亚马逊欧美、日本站客户人群的线上购物搜索习惯,精准挖掘产品的核心关键词; 2.负责亚马逊产品站内广告的创建及优化,提升产品曝光度,提高产品广告转化率; 3.负责分析产品及产品线在亚马逊欧美区域的市场需求和市场竞争情况,制定高效的产品打造方法,对不同类型的产品灵 活制定相应的销售策略,打造爆品;
4.结合并运用图片,评论,优惠券等营销手段,提升产品转化率
1. 调研与收集中日两国不同领域的流行用语,例如娱乐层面、社会层面、时事新闻等层面的流行用语。
2. 探究不同翻译方法,例如直译法、引申法、音译法在中日网络热词领域的运用与实践,探讨不同方法翻译的异同点。
(1)直译法:所谓直译法就是依照语文词语、句子如是的翻译成本国文字。它要求能完美的译出原文的意思,并且保留原文的色彩和风格。否则就容易造成误解和意思不完整。
(2)引申法:有许多意思含蓄、形象生动的流行词在翻译过程中,如果按照字面意思直译,往往不能表达原文的精神实质。这时候,应该根据某个词所反映的现象,将词语的含义引申出来再进行翻译。
(3)音译法:音译法是指在翻译过程中使用原语言发音并翻译成与本国发音相近或相同的语言。比较三种不同翻译方式的翻译差异,探讨不同语言体系的不同。
3.通过对比中日网络流行语,挖掘中日两国不同的文化特质,让学习者能够通过掌握网络热词来更加了解所学习语言的国家,对会话的地道性的表达提供更多的理解和运用,让语言学习者深入的了解其文化内涵和社会背景。